見た目は細いのに、驚くほどたくさん食べる人。
このようなギャップのある様子を表すのが、「痩せの大食い」(やせのおおぐい)です。
意味
痩せの大食いは、体型は細いにもかかわらず、驚くほどたくさんの量を食べる人という意味です。
見た目の印象と実際の食事量に、大きなギャップがある様子を表します。
語源・由来
「痩せている」という身体的特徴と、「大食いである」という相反する事象を直接的に結びつけ、そのギャップを強調した表現として定着しました。
古くから、人々の日常生活における素朴な観察から自然発生的に生まれた言葉とされています。
使い方・例文
「痩せの大食い」は、特定の人物の食欲旺盛な様子を評する場面で使われます。
- 彼は昔から痩せの大食いだ。
- 彼女は痩せの大食いでいくら食べても太らない。
類義語・関連語
「痩せの大食い」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 大食漢(たいしょくかん):
体格の大小に関わらず、一度に非常にたくさんの食事量を平らげる人物。 - 健啖家(けんたんか):
食欲が旺盛で好き嫌いがなく、健康的な様子で何でもよく平らげる人物。 - 食いしん坊(くいしんぼう):
単に食べる量が多いだけでなく、食に対して並々ならぬ関心や執着を示す性格。
対義語
「痩せの大食い」と反対の意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 肥えの小食(こえのしょうじょく):
太った体型であるにもかかわらず、見た目に反して食べる食事の量が少ない人。 - 小食(しょうしょく):
生まれつきの体質やその時の体調により、一度に食べる食事の量が少ない状態。 - 食が細い(しょくがほそい):
もともと食べる量が少なく、食事に対する欲求があまり見られない様子。
英語表現
eat like a horse
意味:馬のように非常にたくさんの量を食べる様子
- 例文:
She is very slim, but she eats like a horse.
彼女はとてもスリムですが、馬のようにたくさん食べます。
have a hollow leg
直訳:足が空洞になっている
意味:食べたものがどこかへ消えていくかのように大食いである状態
- 例文:
He ate the whole pizza by himself, so he must have a hollow leg.
彼は一人でピザを全部食べたので、きっと大食いに違いありません。
なぜ「痩せの大食い」でも太らないのか?
たくさん食べているのに太りにくい人には、いくつかの要因が関係しています。
代表的なのが基礎代謝の高さです。
何もしていなくても消費されるエネルギー量が多いため、摂取したカロリーが脂肪として蓄積されにくくなります。
また、食べたものの消化や吸収の効率には個人差があり、栄養が体に取り込まれにくい体質の人もいます。
さらに、日常生活の中で無意識に体を動かす量が多い人は、こまめにエネルギーを消費しています。
このような複数の要素が重なることで、「痩せの大食い」と呼ばれる状態が生まれると考えられています。








コメント