普段は大人しくても、絶体絶命のピンチに陥った時、思わぬ力で反撃する…。
そんな人間の(あるいは生き物の)土壇場の強さを表す「窮鼠猫を噛む(きゅうそねこをかむ)」ということわざがあります。
この言葉が持つ正確な意味や教訓、由来となった故事、そして現代での使い方や類語・対義語までを分かりやすく解説します。
「窮鼠猫を噛む」の意味・教訓
「窮鼠猫を噛む」とは、追い詰められて逃げ場を失った弱い者も、死に物狂いになれば、かえって強い者に反撃することがあるというたとえです。
「窮鼠(きゅうそ)」とは追い詰められたネズミ、「猫」はネズミを捕食する強い者の象徴です。
このことわざには二つの側面があります。一つは「弱い者も、土壇場では必死の力を発揮する」という可能性を示す意味。もう一つは、強者の側に対して「弱い者だと侮ってあまり追い詰めすぎると、思わぬ反撃(痛手)を受けることがあるので用心せよ」という戒めの意味です。
「窮鼠猫を噛む」の語源
この言葉の原型は、古代中国・前漢時代に編纂された『塩鉄論(えんてつろん)』という書物にあるとされています。
その「詔聖篇」の中に、「窮鼠は狸(り)を噛み、匹夫(ひっぷ)も(武器を)手にすれば(軍隊に)敵対する」といった趣旨の一節があります。「狸(り)」はヤマネコやネコ科の動物を指し、これが日本に伝わる過程で「猫」に置き換わり、「窮鼠猫を噛む」ということわざとして定着したと考えられています。
「窮鼠猫を噛む」の使い方と例文
弱い立場にある人が、これ以上ないというほど追い詰められ、開き直って強い相手に立ち向かうような状況で使われます。
例文
- 「彼はいつも上司の言いなりだったが、理不尽な解雇を告げられ、窮鼠猫を噛むの勢いで不正を告発した。」
- 「あまり彼を責め立てない方がいい。窮鼠猫を噛むで、何をされるか分からないぞ。」
- 「格下のチームに連敗していたが、今日の試合はまさに窮鼠猫を噛むで、王者に勝利した。」
類義語・関連語
- 火事場の馬鹿力(かじばのばかぢから):
緊急事態に際し、無意識に発揮する驚くべき力のこと。追い詰められた状況は共通するが、「反撃」のニュアンスは必須ではない。 - 背水の陣(はいすいのじん):
退路を断ち、決死の覚悟で物事に臨むこと。 - 窮寇は追う勿れ(きゅうこうはおうなかれ):
兵法の言葉で、追い詰められて死に物狂いになった敵を深追いしてはならない、という意味。「窮鼠猫を噛む」ことを警戒する教え。
対義語
- 蛇に睨まれた蛙(へびににらまれたかえる):
強者の前で恐怖のあまり身がすくみ、まったく動けなくなることのたとえ。 - まな板の上の鯉(まないたのうえのこい):
絶体絶命の状況で、なされるがままの状態。反撃する力は残っていない。 - 弱肉強食(じゃにくきょうしょく):
弱い者が強い者の犠牲になるのが自然の法則であること。
英語での類似表現
Even a worm will turn.
- 直訳:「(ミミズのような)虫けらでさえ向き直る(反撃する)」
- 意味:「どんなにおとなしい者でも、度を越して虐げられれば反撃する」
- 解説:
「worm(虫)」を「窮鼠(弱い者)」に、「turn(向き直る)」を「噛む(反撃する)」に対応させることができ、英語圏で「窮鼠猫を噛む」に最も近いことわざとされます。 - 例文:
Be careful how you treat him. Even a worm will turn.
(彼の扱いには気をつけろ。窮鼠猫を噛む、だ。)
Despair gives courage to a coward.
- 直訳:「絶望は臆病者に勇気を与える」
- 意味:「絶望的な状況が、臆病な人にさえ反撃する勇気を起こさせる」
- 解説:
追い詰められた状況(Despair)が決死の行動(courage)を引き出すという点で、「窮鼠猫を噛む」の心理状況をうまく表しています。 - 例文:
He finally fought back against the bully. Despair gives courage to a coward.
(彼はいじめっ子についに反撃した。窮鼠猫を噛む、だ。)
まとめ – 「窮鼠猫を噛む」から学ぶ教訓
「窮鼠猫を噛む」は、追い詰められた弱い者が強い者に一矢報いる可能性を示したことわざです。
この言葉は、私たちに二つのことを教えてくれます。一つは、どんなに困難な状況でも、最後まで諦めずに抵抗すれば道が開けるかもしれないという「土壇場の底力」の可能性。そしてもう一つは、優位な立場にいる時こそ、相手を必要以上に追い詰めてはならないという「寛容さと警戒心」の重要性です。






コメント