損して得取れ

ことわざ
損して得取れ(そんしてとくとれ)

8文字の言葉そ・ぞ」から始まる言葉
スポンサーリンク

「今は少し損かもしれないけれど、将来のためだ」と考えた経験はありませんか?
「損して得取れ」ということわざは、まさにそのような考え方を表す言葉です。
一見すると矛盾しているようにも聞こえますが、深い知恵が込められています。

この記事では、「損して得取れ」の意味や由来、使い方、そして関連する言葉などを分かりやすく解説していきます。
ビジネスや人生における判断のヒントが見つかるかもしれません。

「損して得取れ」の意味・教訓

「損して得取れ」とは、目先の小さな損失や不利益な状況をあえて受け入れることで、将来的にそれ以上の大きな利益や成功を手に入れるべきだ、という意味のことわざです。

一時的な損を恐れてチャンスを逃すのではなく、長期的な視点に立ち、最終的により大きな「得」を得ることを目指す考え方を示しています。
単に損をすることを勧めているのではなく、将来の利益を見据えた上での戦略的な判断先行投資の重要性を教えてくれる教訓です。

「損して得取れ」の語源 – 由来を探る

このことわざの明確な起源や出典は特定されていませんが、古くから商人や一般の人々の間で、経験則として言い伝えられてきたと考えられます。

特に、目先の利益だけでなく、信用や将来の取引を重んじた商人たちの知恵として語られることがあります。
一時的に損に見えるような取引でも、それが信頼関係の構築や将来の大きな利益につながるのであれば、積極的に行うべきだという考え方が根底にあるようです。

「損して得取れ」が使われる場面と例文

このことわざは、以下のような場面で使われます。

  • ビジネスにおいて、将来の市場シェア拡大や顧客獲得のために、一時的な赤字覚悟で価格を下げたり、サービスを提供したりする時。
  • 投資において、短期的な価格変動に一喜一憂せず、長期的な成長を見込んで保有し続ける時。
  • 人間関係において、一時的に自分が譲歩したり、相手のために労力を使ったりすることで、長期的な信頼関係を築こうとする時。
  • スキルアップや学習のために、時間や費用をかけて自己投資する時。
  • 交渉において、小さな要求は受け入れて相手の信頼を得て、最終的に大きな合意を目指す時。

例文

  • 「新規顧客獲得のため、最初のキャンペーンは赤字覚悟だ。まさに損して得取れの精神だよ。」
  • 「今は勉強が大変だけど、将来のために頑張る。損して得取れって言うしね。」
  • 「彼は、目先の利益より信用を大切にする。損して得取れを地で行く人だ。」
  • 「交渉では、相手の小さな要求を飲むことで、こちらの本命の要求を通しやすくする。これも損して得取れの一つの形だ。」

「損して得取れ」の類義語

  • 負けるが勝ち
    意味:場合によっては、相手に勝ちを譲ったり、争わずに身を引いたりする方が、最終的には自分にとって有利な結果になるということ。
    ニュアンス:「損して得取れ」と似ているが、特に争いごとや競争において、賢明な譲歩や撤退が勝利につながるという点に焦点がある。
  • 急がば回れ
    意味:急いでいる時ほど、危険な近道を選ぶのではなく、遠回りでも安全で確実な方法をとった方が、結局は早く目的に着くということ。
    ニュアンス:目先の速さ(得)にとらわれず、確実性(最終的な得)を選ぶ点で、「損して得取れ」の長期的な視点と共通する。
  • 後の利は山の如し(のちのりはやまのごとし):
    意味:将来得られる利益は山のように大きい(ということわざの一部)。
    ニュアンス:将来の大きな利益への期待を示す言葉で、「損して得取れ」の「得」の部分を強調する。

「損して得取れ」の対義語

  • 小利大損(しょうりたいそん):
    意味:わずかな利益に目がくらんで、結局は大きな損害を招くこと。
    ※ 目先の利益を優先した結果、将来的に損をするという点で、「損して得取れ」とは逆の結果を示す。
  • 安物買いの銭失い
    意味:値段が安いという理由だけで品物を買うと、品質が悪く結局は損をするということ。
    ※ 目先の安さ(得)を求めて、結果的に損をする点で対照的。
  • 目先の利益を追う
    意味:長期的な視点を持たず、すぐ目の前にある利益だけを得ようとすること。
    ※ 「損して得取れ」が戒める短期的な思考。

「損して得取れ」の英語での類似表現

  • Sometimes you have to lose a battle to win the war.
    意味:戦争に勝つためには、時には戦いに負けなければならない。大きな目的のためには、小さな犠牲や敗北も必要だという戦略的な考え方。
  • Give a sprat to catch a mackerel (or whale).
    意味:サバ(またはクジラ)を釣るために、小魚(スプラット)を与える。大きな利益を得るために、小さなものを先行投資として差し出すこと。
  • Short-term pain for long-term gain.
    意味:長期的な利益のための、短期的な苦痛。将来の成功のために、一時的な困難や不利益を受け入れること。

まとめ – 「損して得取れ」に見る長期的な視点

「損して得取れ」は、目先の損得に一喜一憂せず、より大きな視点、長期的な視野を持って物事を判断することの重要性を教えてくれることわざです。
一時的な不利益も、将来の成功への布石と捉える前向きな姿勢を示しています。

ただし、これは単なる楽観主義や無謀な賭けを勧めるものではありません。
将来本当に「得」が見込めるのか、そのための「損」が適切なのかを冷静に見極める必要があります。
状況を見極める洞察力と、将来を見据えた戦略性があってこそ、このことわざの真価が発揮されると言えるでしょう。

コメント