どれほど緻密な旅行の計画を立てていても、急な仕事や資金不足で結局行けなくなってしまう。
そんな、頭の中では完璧なのに現実には何の役にも立たない計画のことを、
「画餅」(がべい)と言います。
意味・教訓
「画餅」とは、実際には何の役にも立たないものや、実現する見込みのない計画のことです。
- 画(が):描いた絵。
- 餅(べい):もち。
「絵に描いた餅」を漢字二文字で表現した言葉です。
どれほど美味しそうに描かれた餅の絵であっても、実際に食べて空腹を満たすことはできません。
このことから、中身を伴わない机上の空論や、見かけだけで価値のない物事を批判的に指す際に用いられます。
語源・由来
「画餅」の由来は、中国の歴史書『三国志』魏志・盧毓伝に記された逸話にあります。
魏の皇帝である明帝が、部下の人材登用について「名声だけで中身のない者を選んではならない。
名声とは、地面に描いた餅(画餅)のようなもので、実際に食べることはできないのだ」と語りました。
評判ばかりが先行して実力が伴わないことを戒めたこの言葉が、やがて「実現不可能な計画」という意味で定着しました。
なお、「画餅」は現代日本語では 「がべい」 と読むのが一般的です。
一方、漢文の訓読や学術的な文脈では 「がひょう」 と読まれることもあります。
使い方・例文
理想ばかりが高く、具体的な手段や予算が伴っていない状況で使われます。
「絵に描いた餅」よりも硬い表現として、公的な場や文章の中で好まれます。
例文
- 週末のキャンプ計画は、大雨の予報で画餅に終わった。
- 彼の壮大な夢も、資金がなければ画餅に過ぎない。
- ダイエットの完璧な予定表を作ったが、三日で画餅となった。
類義語・関連語
「画餅」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 絵に描いた餅(えにかいたもち):
「画餅」と全く同じ意味を持つ和語。日常会話ではこちらが最も一般的です。 - 机上の空論(きじょうのくうろん):
頭の中だけで考えた、現実に即していない理論や計画。 - 空中楼閣(くうちゅうろうかく):
根拠のない空想や、現実味のない計画のこと。
対義語
「画餅」とは対照的な意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
英語表現
「画餅」を英語で表現する場合、以下のようなフレーズが使われます。
a pie in the sky
直訳:「空に浮かぶパイ」
日本語の「絵に描いた餅」に近く、魅力的ながら実現不可能な計画を指します。
- 例文:
His business plan is just a pie in the sky.
(彼の事業計画は、ただの画餅だ。)
castles in the air
直訳:「空中の城」
土台のない空想や、非現実的な夢物語を指す際に使われる定型表現です。
- 例文:
Stop building castles in the air and face reality.
(画餅を描くのはやめて、現実を見なさい。)
まとめ
素晴らしいビジョンを描くことは大切ですが、実行が伴わなければ形には残りません。
言葉の響きは硬いですが、自分の行動が伴っているかを問い直すきっかけをくれる言葉と言えるかもしれません。






コメント