英雄色を好む

スポンサーリンク
ことわざ 慣用句
英雄色を好む
(えいゆういろをこのむ)

10文字の言葉」から始まる言葉

「英雄色を好む」(えいゆういろをこのむ)。
歴史に名を残す偉人や、現代のカリスマ経営者など、大きな成功を収める人物には女性関係が派手な人が多い。
そんな状況を、ある種「大物の証」として肯定したり、あるいは男性が自身の浮気を正当化するための「言い訳」として使ったりする言葉です。

意味・教訓

「英雄色を好む」とは、優れた人物は万事に精力的であるため、女色(恋愛や性愛)に対しても情熱的であるという意味です。

  • 英雄:武勇や才知に優れ、非凡な事業を成し遂げる人。
  • 色を好む:異性に対する関心が強く、恋愛に積極的であること。

単に「女好き」と言うと品がなく聞こえますが、「英雄」と冠することで、「あの並外れたバイタリティがあるからこそ、女性に対しても情熱的なのだ」と、その好色ぶりを「活力の余波」として肯定的に捉えるニュアンスが含まれます。

一方で、不倫や浮気が露見した際に、「自分は凡人とは違うのだ」と開き直るための口実として使われることもあります。

語源・由来

「英雄色を好む」には、特定の古典や、誰かが発言したという明確な出典はありません。

古くからある経験則として、自然発生的に生まれた言葉だと考えられています。
中国には「英雄難過美人関」(英雄も美人の関所は通りにくい=英雄も美女には弱い)という言葉があり、英雄と女色を結びつける考え方は東洋に広く存在していました。

日本では明治時代にはすでに定着しており、福沢諭吉の談話をまとめた書籍『福沢先生浮世談』(1898年)の中にも、世間の評判としてこの言葉が登場します。

「英雄本色」との混同

よく似た言葉に「英雄本色(えいゆうほんしょく)」があります。
これは本来、「英雄がその本領(本来の姿)を発揮すること」を意味する中国の言葉です(「色」は色彩や様子を指し、女色の意味はありません)。
しかし、音が似ていることや、「英雄=色を好む」というイメージが強いため、日本においては「英雄色を好む」と同じ意味、あるいは混同して使われるケースが見受けられます。

使い方・例文

かつては豪快な男性を褒める文脈でも使われましたが、現代では使用シーンが非常に限られます。

  • 成功者の派手な女性遍歴を、「大物らしい」と(半ば呆れつつ)評するとき。
  • 精力的に活動する人物を、ユーモアを交えて紹介するとき。
  • 自分の浮気を正当化するとき。(要注意)

例文

  • 初代社長は生涯で5回も結婚したそうだ。バイタリティあふれる彼は、まさに「英雄色を好む」を地で行く人生だった。
  • 彼は仕事もできるが、女性関係の噂も絶えない。「英雄色を好む」とはよく言ったものだ。
  • 「英雄色を好む」と嘯(うそぶ)いているが、今の時代、不倫はただの命取りにしかならない。

現代における注意点(コンプラ・セクハラ)

この言葉を使用する際は、時代錯誤と受け取られるリスクに十分注意が必要です。

昭和以前の価値観では、「愛人の一人もいてこそ男の甲斐性」という空気が一部にあり、この言葉も肯定的に使われてきました。
しかし、コンプライアンスやジェンダー平等が重視される現代社会において、不倫やセクハラを「英雄色を好む」と言って正当化することは許されません。

現在では、スキャンダルを起こした権力者を皮肉る(揶揄する)文脈で使われることのほうが多くなっています。自分の行いを弁護するために使うと、周囲から軽蔑される可能性が高いため注意しましょう。

類義語・関連語

「英雄色を好む」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。

  • 英雄美人に欺かる(えいゆうびじんにあざむかる):
    どんな英雄も、美女の色香には迷わされ、騙されてしまうということ。
  • 傾国の美女(けいこくのびじょ):
    君主が夢中になりすぎて、国を傾け(滅ぼし)てしまうほどの美女のこと。
    英雄が色に溺れるリスクを指す関連語。
  • 英雄難過美人関(えいゆうなんカびじんかん):
    中国の俗語。「英雄も美人の関所(難所)は通り抜けるのが難しい」という意味。

英語表現

「英雄色を好む」を英語で表現する場合、以下のような言い回しがあります。

Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long.

  • 意味:「女と酒と歌を愛さない者は、一生愚か者のままだ」
  • 解説:ドイツの宗教改革者マルティン・ルターの言葉として広く知られています。
    (※正確な出典は不明とされる)
    享楽や情愛を愛してこそ人間であり、優れた人物であるというニュアンスを含みます。

Great men have great passions.

  • 意味:「偉大な男は偉大な情熱を持つ」
  • 解説:「Passions」には「熱情」のほかに「情欲」の意味も含まれます。
    英雄はエネルギーの塊である、というこのことわざのニュアンスに近い表現です。

英雄の豆知識

伊藤博文の「好色」伝説

日本の英雄でこの言葉がよく当てはめられるのが、初代内閣総理大臣・伊藤博文です。
彼は大変な好色家として知られ、明治天皇から「少し慎むように」と注意された際も、「これ(女遊び)ばかりはやめられませぬ」「私からこれを取ったら何も残りません」と返したという逸話が残っています。
彼の場合、それを隠そうともしない明け透けな性格が、かえって「英雄らしい」として愛された側面もありました。

「色」を遠ざけた英雄

逆に、女性を遠ざけた英雄もいます。戦国武将の上杉謙信は、生涯妻を娶らず「不犯(ふぼん)」の誓いを立てていました。
また、豊臣秀吉は大変な女好きでしたが、徳川家康は健康管理を重視し、秀吉ほど派手な女性関係は持たなかったと言われます。
「英雄色を好む」はあくまで傾向であり、全ての英雄に当てはまるわけではありません。

まとめ

「英雄色を好む」は、傑出した人物のエネルギーの強さを表す言葉です。

大きな仕事を成し遂げるパワーが、恋愛という形でも発揮されることは珍しくありません。
しかし現代において、この言葉を盾に無責任な行動をとれば、英雄どころか「自制心のない人」として信頼を失ってしまいます。
「英雄だから許される」のではなく、「英雄ですら抗えない魅力がある」と戒めとして捉えるほうが、現代的でスマートな解釈と言えるでしょう。

スポンサーリンク

コメント