漁夫の利

スポンサーリンク
ことわざ 故事成語
漁夫の利
(ぎょふのり)
短縮形:漁利

5文字の言葉き・ぎ」から始まる言葉
漁夫の利 【個別】ことわざ・慣用句・四字熟語

二人の友人がたった一枚の限定カードをめぐって口論に火を込めている間に、横から現れた別の誰かがそれを涼しい顔で購入していく。
当事者が熱くなればなるほど、周囲の状況が見えなくなり、思わぬ誰かに幸運をさらわれてしまうことがあります。
そんな状況を、「漁夫の利」(ぎょふのり)と言います。

意味・教訓

「漁夫の利」とは、二者が争っている隙に乗じて、無関係な第三者が何の苦労もなく利益を横取りすることを意味します。

当事者同士が意地を張り合ってエネルギーを消耗した結果、漁り火を待つまでもなく他者に果実を奪われる愚かさを説いています。
また、自分たちの争いが誰を喜ばせることになるのかを冷静に見極めるべきだ、という教訓を含んでいます。

語源・由来

「漁夫の利」の由来は、古代中国の戦国時代について記された書物『戦国策』(せんごくさく)にある寓話です。

ある時、シギという鳥がハマグリの身を食べようと突き刺しました。
ハマグリは殻を固く閉じてシギのくちばしを挟み、どちらも一歩も譲りません。
「明日も雨が降らなければ、お前は干からびて死ぬぞ」とシギが言えば、「明日もお前のくちばしを放さなければ、お前こそ飢え死にするぞ」とハマグリも言い返します。

両者が疲れ果てて動けなくなっていたところ、通りかかった漁師(漁夫)が、戦うことなくシギとハマグリをまとめて捕まえてしまいました。

この話は、強国である趙(ちょう)が燕(えん)を攻めようとした際、燕の使者である蘇代(そだい)が趙王に対し、「内輪揉めをしていれば強大な秦(しん)に飲み込まれますよ」と諫めるために引用されたものです。

使い方・例文

「漁夫の利」は、主に「当事者以外の誰かが得をした」という皮肉混じりの文脈で使われます。
ビジネスの市場競争から、家庭内での小さないざこざまで、幅広く用いられる表現です。

例文

  • 強豪二校が競り合う隙に、伏兵のチームが漁夫の利を得て優勝した。
  • 兄たちが喧嘩している間に、末っ子が漁夫の利でお菓子を平らげた。
  • 他社が価格競争で消耗する中、新興企業が漁夫の利を占めてシェアを伸ばした。

文学作品での使用例

『吾輩は猫である』(夏目漱石)

主人公である「吾輩」が、人間たちの滑稽なやり取りや、動物同士の駆け引きを観察する中で、この言葉が登場します。

「その隙(ひま)に鼠は漁夫の利を占めて、餅を抱えたまま、さっさと台所の隅へ逃げ込んでしまった。」

関連語

「漁夫の利」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。

  • 鷸蚌の争い(いつぼうのあらそい):
    シギとハマグリの争いという、この故事そのものを指す言葉です。
  • 犬兎の争い(けんとのあらそい):
    足の速い犬が兎を追いかけ、両者が走り疲れて死んだところを農夫が拾ったという故事に由来します。
  • 棚からぼたもち(たなからぼたもち):
    思いがけない幸運が舞い込むこと。
    第三者の争いによる利益というニュアンスは薄いですが、「苦労せず利益を得る」という点は共通しています。

対義語

「漁夫の利」とは対照的な意味を持つ言葉は、厳密なイディオムとしては存在しませんが、状況を表す言葉として以下が挙げられます。

  • 相打ち(あいうち):
    双方がダメージを受け、どちらも利益を得られないこと。
  • 共倒れ(ともだおれ):
    争った結果、双方が破滅すること。
    第三者が利益を得る隙さえ残らない、より悲惨な状況を指します。

英語表現

「漁夫の利」を英語で表現する場合、以下の定型句がよく使われます。

Two dogs fight for a bone, and a third runs away with it.

「二匹の犬が一本の骨をめぐって争い、三匹目がそれを奪って逃げる。」
直訳に近い状況を表す、最も一般的な英語のことわざです。

It is a bold mouse that nestles in the cat’s ear.

「猫の耳に巣を作るのは大胆なネズミだ。」
転じて、強者同士がにらみ合って動けない隙を突く、というニュアンスで使われることがあります。

豆知識:『戦国策』に見る交渉術

この言葉が生まれた背景には、単なる例え話以上の「高度な外交交渉」がありました。
燕の使者である蘇代は、趙王の野心を否定するのではなく、「あなたが燕を打てば、秦という漁師に趙も燕も食べられてしまいますよ」と、趙自身の利益(リスク)を説いたのです。

この説得は見事に功を奏し、趙は燕への攻撃を中止しました。
「漁夫の利」は、単に「横取り」を指すだけでなく、大局的な視点を持って争いを回避させるための「知恵の武器」でもあったのです。

まとめ

「漁夫の利」は、目の前の争いに執着しすぎることの危うさを、鮮明なイメージで伝えてくれる言葉です。

自分たちが何かに熱中している時、その様子をどこかで冷静に見つめ、利益をさらおうと狙っている「漁師」がいるかもしれません。
意地を通すことが、結果として自分たちの首を絞め、関係のない誰かを利することになっていないか。
この言葉は、私たちに一歩引いた視点を持つことの重要性を教えてくれることでしょう。

スポンサーリンク

コメント