どれだけ時間と体力を注ぎ込んでも、得られる結果がほんのわずかで虚しさが残ってしまうことがあります。
そんなふうに、多くの努力を費やしたにもかかわらず見返りが少ないことを、
「労多くして功少なし」(ろうおおくしてこうすくなし)と言います。
意味・教訓
「労多くして功少なし」とは、多くの苦労や努力を費やしたにもかかわらず、得られた成果や見返りが非常に少ないことという意味です。
かけた手間や時間に対して見返りが釣り合わない、いわゆる「割に合わない」状況を表します。
努力そのものを否定するわけではなく、その努力が結果に結びつかなかった徒労感や、やり方の非効率さを嘆く教訓を含んでいます。
- 労(ろう):苦労。骨折り。努力。
- 功(こう):成果。手柄。実績。
語源・由来
「労多くして功少なし」は、特定の物語から生まれた故事成語ではありませんが、古くから存在する漢文調の表現です。
例えば、中国の思想書『荘子』(天運篇)には「労して功なし(労而無功)」という記述があり、日本の歴史書『続日本紀』(737年)にもすでに「労多くして功少なし(労多功少)」という表現が用いられています。
こうした古い文献にも見られるように、「いくら苦労しても報われない」という人間の普遍的な経験則が、端的なことわざとして定着したものです。
使い方・例文
「労多くして功少なし」は、仕事や日常の作業などで、かけた手間や時間に対して成果が見合わず、徒労感や非効率さを嘆く場面で使われます。
- 徹夜で準備したのに誰も見てくれず、労多くして功少なしだった。
- 庭の草むしりを一日中やったがすぐに生え、労多くして功少なしだ。
- 彼のやり方は手順が悪く、労多くして功少なしになりがちだ。
類義語・関連語
「労多くして功少なし」と似た意味を持つ言葉には以下のようなものがあります。
- 骨折り損のくたびれ儲け(ほねおりぞんのくたびれもうけ):
苦労しただけで何の利益も得られず、ただ疲労だけが残ること。 - 大山鳴動して鼠一匹(たいざんめいどうしてねずみいっぴき):
事前の前触れや騒ぎが大きい割に、実際の結果が取るに足りないこと。 - 灯心で鐘を撞く(とうしんでかねをつく):
柔らかい灯心(油ランプの芯)で鐘を突いても音が鳴らないことから、手応えがなく無駄な努力のたとえ。
対義語
「労多くして功少なし」とは対照的な意味を持つ言葉は以下の通りです。
- 濡れ手で粟(ぬれてであわ):
濡れた手で粟をつかむとたくさんくっついてくるように、苦労せずに大きな利益を得ること。 - 棚からぼたもち(たなからぼたもち):
思いがけない幸運が舞い込むこと。自身は苦労せずに利益を得ることのたとえ。
英語表現
「労多くして功少なし」を英語で表現する場合、以下のフレーズが適しています。
Great cry and little wool.
直訳:大声で鳴くが、羊毛(豚の毛)は少し。
意味:豚を毛刈りしようとしたところ、豚は大声で鳴くばかりで毛(ウール)はほとんど取れなかった、という行為の無意味さを笑うイギリスの古いことわざに由来し、大騒ぎする割に成果が少ないことを表します。
- 例文:
The project was great cry and little wool.
そのプロジェクトは労多くして功少なしだった。
Much ado about nothing.
直訳:何でもないことに対する大騒ぎ。
意味:「つまらないことへの大騒ぎ」、つまり「から騒ぎ」を意味する慣用句です。
シェイクスピアの同名喜劇のタイトルとしても有名。
厳密には「努力が報われない」よりも「大した意味のないことを大げさに騒ぐ」というニュアンスが強く、「労多くして功少なし」とは少し意味合いが異なりますが、結果として何も得られない徒労感が重なる表現として広く使われています。
- 例文:
It turned out to be much ado about nothing.
結局のところ、労多くして功少なし(から騒ぎ)に終わった。
徒労感と向き合うための「効率化」のサイン
「あんなに頑張ったのに報われなかった」という徒労感は、心に大きなダメージを与えます。
しかし、現代のビジネスや学習の場において、「労多くして功少なし」という結果は、単なる不運ではなく「やり方が間違っている」という明確なサインとして捉えることもできます。
目的と手段がずれていないか、無駄な作業工程を含んでいないか。
この言葉をただの嘆きで終わらせず、立ち止まってプロセスを見直すきっかけにすることで、次の「労」を確実な「功」へと繋げることができるでしょう。







コメント