自信満々に披露した知識が実は全くの的外れで、周囲から一斉に失笑を買ってしまう。
顔が火が出るほど熱くなり、その場から消えてしまいたいような激しい羞恥心に襲われる。
そんな、人前でひどい恥をさらす状況を、「赤恥をかく」(あかはじをかく)と言います。
意味
「赤恥をかく」とは、人前でひどく恥ずかしい思いをすることです。
単なる恥ずかしさではなく、顔が赤らむほど、あるいは誰の目にも明らかなほどの大恥を指します。
また、より強調した表現として「あかっぱじをかく」と言うこともあります。
語源・由来
「赤恥をかく」の「赤」は、色彩以外に「明白であること」や「極まっていること」を強調する接頭辞として機能しています。
「真っ赤な嘘(明白な嘘)」や「赤の他人(全くの他人)」と同じ用法であり、隠しようのない決定的な恥であることを示しています。
また、羞恥心によって顔が真っ赤に上気する様子を視覚的に表現した言葉でもあります。
江戸時代の文献にも「赤恥」の語は見られ、古くから日本人の対人心理を象徴する言葉として広く親しまれてきました。
使い方・例文
自分の不注意や勘違いによって、周囲に失態をさらしてしまった文脈で使われます。
- 大勢の前で派手に転んでしまい、赤恥をかいた。
- 漢字の読みを間違え、会議で赤恥をかく。
- 左右別の靴下を履いたまま登校し、赤恥をかいた。
- 家族の前で自信満々に嘘をつき、赤恥をかく。
例文
- 料理の注文を間違え、店内で赤恥をかいた。
- 授業中に居眠りをして机から落ち、赤恥をかく。
- 宛先を間違えてメールを送信し、赤恥をかいた。
誤用・注意点
「赤恥をかく」は、自らの言動によって恥をさらす場合に使うのが基本です。
他人の行為によって恥ずかしい思いをした場合には、「恥をかかされた」や「顔を潰された」と表現するのが一般的です。
また、この言葉には相手を嘲笑するようなニュアンスが含まれるため、目上の人の失敗に対して使うのは非常に失礼です。
- 誤用例:先生、今の発言で赤恥をかきましたね。
- 正用例:先生、今の発言は少しお恥ずかしいミスでしたね。
※目上の人に対して「赤恥をかく」という表現を使うのは、相手を侮辱することになるため注意が必要です。
類義語・関連語
「赤恥をかく」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 恥をかく(はじをかく):
面目を失い、恥ずかしい思いをすること。 - 面目を失う(めんぼくをうしなう):
世間に対する顔が立たなくなること。 - 汗顔の至り(かんがんのいたり):
顔から汗が出るほど、ひどく恥じ入ること。 - 穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい):
あまりの恥ずかしさに、身を隠したくなること。
対義語
「赤恥をかく」とは対照的な意味を持つ言葉は以下の通りです。
- 面目を施す(めんぼくをほどこす):
立派な行いをして名誉を保ち、周囲からの評価を高めること。 - 鼻が高い(はながたかい):
得意げで、誇らしい気持ちであること。
英語表現
「赤恥をかく」を英語で表現する場合、以下のようなフレーズが使われます。
make a fool of oneself
「恥をさらす」「馬鹿を見る」
自らの愚かな振る舞いによって、周囲に恥ずかしい姿を見せてしまう状況です。
- 例文:
I made a fool of myself at the party yesterday.
昨日のパーティーで赤恥をかいてしまった。
lose face
「面目を失う」
他人の前でプライドや社会的信頼を失うことを意味する、やや重い表現です。
- 例文:
He lost face when his error was pointed out.
間違いを指摘され、彼は赤恥をかいた。
まとめ
「赤恥をかく」という経験は、その瞬間こそ顔から火が出るほど苦しいものですが、自分の未熟さを知る貴重な機会でもあります。
完璧な人間など存在せず、誰しもが一度は大恥をかきながら成長していくものです。
失敗を恐れて縮こまるよりも、かいた恥を笑い話に変えられるような心の余裕を持つことで、かえって周囲との絆が深まることもあるのかもしれません。









コメント