二の足を踏む

スポンサーリンク
慣用句
二の足を踏む
(にのあしをふむ)

7文字の言葉」から始まる言葉

新しいことを始めようと決心したはずなのに、いざその瞬間が来ると体がすくんでしまう。
期待と同じくらい不安が膨らみ、あと一歩がどうしても出ない。
そんな、心のブレーキが掛かって立ち止まってしまう様子を
「二の足を踏む」(にのあしをふむ)と言います。

意味・教訓

「二の足を踏む」とは、思い切って物事を進めることができず、ためらうことを意味します。

やる気がないわけではなく、むしろ「やろう」と思っているからこそ、失敗への恐れや迷いが生じて一歩が踏み出せない心理状態を指します。
単なる「停止」ではなく、進もうとする意志と、とどまろうとする慎重さがぶつかり合っている状態と言えるでしょう。

語源・由来

「二の足」とは、歩き出すときの「二歩目の足」のことです。

最初の一歩(一の足)は勢いよく踏み出したものの、次に続く二歩目をどう踏み出すか迷い、その場で足踏みをしたり、足を元の位置に戻したりする動作が語源となりました。
古くから日本人の気質や慎重さを表す言葉として使われ、江戸時代の文献にもその表現が見られます。

なお、この言葉は「江戸いろはかるた」の読み札として採用されたことで、広く一般に定着しました。
最初の一歩は容易でも、その先の継続や決断にはより強い勇気が必要であるという、普遍的な人間心理を捉えています。

使い方・例文

「二の足を踏む」は、重大な決断から日常の些細な迷いまで、幅広く使われます。
「やりたいけれど、不安がある」という葛藤を含む文脈で用いるのが適切です。

例文

  • 憧れの車だが、維持費を考えるとつい「二の足を踏む」
  • 一度大きな失敗をした分野だけに、再挑戦に二の足を踏む同僚も少なくない。
  • 素晴らしい提案だと思ったが、予算の壁を前に「二の足を踏む」結果となった。
  • スカイダイビングに誘われたものの、高さに圧倒されて直前で二の足を踏む

文学作品・メディアでの使用例

多くの文豪たちが、登場人物の揺れ動く繊細な心を表現するためにこの言葉を用いてきました。

『吾輩は猫である』(夏目漱石)
猫である主人公の「吾輩」が、状況を慎重に見極めようとする心理描写の中で登場します。

吾輩はこれを聞いて少々二の足を踏んだ

誤用・注意点

「二の足を踏む」を使う際、別の言葉と混同しないよう注意が必要です。

よくある誤用として、「二の句が継げない」との混同があります。
「二の句が継げない」は、驚きや呆れで次の言葉が出ないことを指すため、行動をためらう「二の足を踏む」とは意味が異なります。

また、「二の足を踏まない」という表現は「ためらわずに行動する」という意味で正しく使えますが、他人の慎重な態度を指して使う場合は「優柔不断」というネガティブなニュアンスを含んでしまうことがあるため、目上の人に対しては注意して使うべきでしょう。

類義語・関連語

「二の足を踏む」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。

  • 躊躇する(ちゅうちょする):
    あれこれ迷って決心がつかないこと。
  • 尻込みする(しりごみする):
    恐れや不安を感じて、消極的な態度をとること。
  • たじろぐ
    相手の勢いや困難に圧倒され、ひるんでしまうこと。
  • 及び腰になる(およびごしになる):
    自信が持てず、腰が引けた消極的な状態になること。

対義語

「二の足を踏む」とは対照的な意味を持つ言葉は以下の通りです。

  • 二つ返事(ふたつへんじ):
    迷うことなく、すぐに快く承諾すること。
  • 即断即決(そくだんそっけつ):
    その場ですぐに判断し、迷わず決めること。
  • 勇往邁進(ゆうおうまいしん):
    恐れることなく、目標に向かってひたすら突き進むこと。

英語表現

「二の足を踏む」を英語で表現する場合、以下の定型表現がよく使われます。

hesitate

  • 意味:「ためらう、躊躇する」
  • 解説:決断や行動を前にして、迷いが生じている状態を表す最も一般的な動詞です。
  • 例文:
    Don’t hesitate to contact us if you have any questions.
    (疑問点があれば、二の足を踏まずにお気軽にご連絡ください。)

get cold feet

  • 意味:「怖気づく、二の足を踏む」
  • 解説:予定していたことに対し、直前になって急に不安や恐怖を感じてしり込みすることを指す慣用句です。
  • 例文:
    He was going to propose to her, but he got cold feet.
    (彼は彼女にプロポーズするつもりだったが、直前で二の足を踏んだ。)

豆知識:なぜ「二の足」なのか

なぜ「三の足」や「四の足」ではなく「二」なのでしょうか。

それは、この言葉が「最初の一歩は踏み出した」という事実を重視しているからです。
全く動いていないのではなく、一歩目を出したからこそ、次の二歩目を出すべきか、元の場所に戻すべきかという激しい葛藤が生まれます。
「最初の一歩を踏み出した後の迷い」という、非常に限定的かつリアルな瞬間を切り取っているからこそ、現在まで残る強い表現力を持っているのです。

まとめ

何かを前にして立ち止まってしまうとき、私たちは自分の弱さを責めてしまいがちです。
しかし、「二の足を踏む」という言葉の裏には、それだけ物事を真剣に考え、大切に扱おうとする誠実さが隠れているとも言えるでしょう。

迷うことは、次のステップへ進むための準備でもあります。
無理に足を動かそうとするのではなく、なぜ迷っているのかを丁寧に見つめ直すことで、自然と力強い二歩目が踏み出せるようになることでしょう。

スポンサーリンク

コメント