人は誰しも失敗をし、時には周囲からの信用や評価を落としてしまうことがあります。
しかし、そこで諦めず、自らの努力と成果によって再びかつての評価を勝ち取ろうとする力強い姿勢を表すのが、
「名誉挽回」(めいよばんかい)です。
意味
「名誉挽回」とは、一度失ってしまった信用や良い評価を取り戻すこと。
- 名誉(めいよ):社会的に認められた良い評価や、誇り。
- 挽回(ばんかい):失ったものを取り戻すこと。元の状態に引き戻すこと。
語源・由来
「名誉挽回」には、特定の故事成語のような歴史的な物語はありません。
「名誉」と「挽回」という二つの言葉が直接組み合わさってできた四字熟語です。
言葉の成り立ちの鍵となるのは「挽回」の「挽」という漢字です。
これは「弓を引く」「手前に引き寄せる」という動作を表しています。
そこから「回(めぐらす・元に戻す)」と合わさり、「手元から離れてしまったもの(名誉)を、再び自分のところに引き戻す」というニュアンスが生まれました。
使い方・例文
「名誉挽回」は、仕事でのミスや試合での不調などによって下がってしまった評価を、その後の行動によって回復させたい(回復させた)場面で使われます。
- 不調続きだった選手が、決勝戦で見事に名誉挽回した。
- 次のプロジェクトで必ず名誉挽回を果たしたい。
- 期末テストで満点を取り、前回の赤点からの名誉挽回を果たした。
類義語・関連語
「名誉挽回」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 汚名返上(おめいへんじょう)
着せられた悪い評判(汚名)を、自らの成果によって退け、本来の評価を取り戻すこと。
「名誉挽回」とほぼ同じ場面で使われます。 - 雪辱(せつじょく)
試合や勝負で負けた恥を、次に勝つことによってすすぐこと。 - 捲土重来(けんどちょうらい)
一度敗れたり失敗したりした者が、再び勢いを盛り返して巻き返すこと。 - 名誉回復(めいよかいふく)
不当に損なわれた名誉を元の状態に戻すこと。
法的な手続きや公的な発表などを伴う場面でよく使われます。
英語表現
「名誉挽回」を英語で表現する場合、評判(reputation)を取り戻すといった表現が一般的です。
regain one’s reputation
意味:名誉や評判を取り戻す
- He worked hard to regain his reputation.
彼は名誉挽回のために懸命に働いた。
redeem oneself
意味:自分自身の名誉を回復する、失敗の埋め合わせをする
- She has a chance to redeem herself in the next game.
彼女には次の試合で名誉挽回するチャンスがある。
「汚名挽回」は絶対に誤用だと言い切れるのか
「名誉挽回」と「汚名返上」が混ざってしまった言葉に、「汚名挽回」があります。
「汚名(悪い評判)を取り戻してどうするのか」と、典型的な日本語の誤用として長年指摘されてきました。
しかし近年、国語辞典の編纂者や言語学者の間で、「汚名挽回は必ずしも誤用とは言えない」という見解が広まっています。
その理由は、「疲労回復」という言葉にあります。
「疲労回復」を「疲労した状態を取り戻す(もっと疲れる)」と解釈する人はいません。「疲労したマイナスの状態から、元の状態へ回復する」という意味で誰もが自然に使っています。
これと同じように、「汚名挽回」も「汚名を着せられたマイナスの状態からの挽回」と解釈すれば、日本語の文法構造として十分に成立するからです。
実際に『三省堂国語辞典』の第7版(2014年)では「誤用ではない」と明記され話題を呼びました。
最新の第8版(2021年)では「誤用か否か」の断定は避けつつも、この「疲労回復と同じ語法である」という論理が、利用者の判断材料として丁寧に解説されています。
言葉は時代や解釈によって変化します。
とはいえ、現在でも「汚名挽回は間違いだ」と認識している人は多いため、ビジネスなどの公の場では、伝統的な「名誉挽回」か「汚名返上」を使うのが無難と言えるでしょう。








コメント