突然の悪い知らせを受けた瞬間、あるいはやってはならないミスに気づいた瞬間。
周囲の人間には一目でそれとわかる変化が顔に起きる。
「顔面蒼白」(がんめんそうはく)は、そんな極限状態を四字に凝縮した表現です。
意味
「顔面蒼白」とは、恐怖や驚き、激しい痛み、あるいは病気などによって顔から血の気が引き、青白くなっている様子を表す四字熟語です。
- 顔面(がんめん):顔の表面全体。
- 蒼白(そうはく):血の気がなく青白いこと。
語源・由来
「顔面蒼白」の由来は、特定の故事や古典文献にさかのぼるものではありません。
強い精神的ショックや深刻な体調不良により、自律神経の働きで顔面の血管が収縮するという生理的現象と状態を、そのまま端的に漢字で組み合わせた言葉です。
使い方・例文
「顔面蒼白」は、極度の恐怖を感じた時や、激しい苦痛・深刻な体調不良に見舞われた場面で使われます。
- お化け屋敷から飛び出してきた子供たちは、みな顔面蒼白だった。
- 事故の瞬間を目撃し、彼は顔面蒼白で立ち尽くした。
- 決定的なミスに気づき、彼女はみるみる顔面蒼白になった。
類義語・関連語
「顔面蒼白」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 真っ青(まっさお):
血の気が引いて、顔色が極めて悪い様子。 - 土気色(つちけいろ):
病気や恐怖などで、土のような生気のない顔色になること。 - 青ざめる(あおざめる):
恐怖や寒さなどで顔色が悪くなり、青っぽくなること。
対義語
「顔面蒼白」と反対の意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 紅潮(こうちょう):
興奮や恥ずかしさなどで顔が赤くなること。 - 血色がよい(けっしょくがよい):
顔に赤みがあり、健康そうな様子。
英語表現
pale
意味:青白い、青ざめた様子を表す最も一般的な表現。
- 例文:
He turned pale when he heard the news.
その知らせを聞いて、彼は顔面蒼白になった。
white as a sheet
意味:ベッドシーツのように真っ白な状態を表す定型句。
- 例文:
She was white as a sheet after the roller coaster ride.
ジェットコースターに乗った後、彼女は顔面蒼白だった。
「蒼」が表す色の正体
「顔面蒼白」の「蒼」は、晴れた空の青とは異なります。
草が生い茂るような、深みのある暗い青緑色を指す文字です。
もし「顔面青白」であれば、単に顔色が悪いだけの平板な表現にとどまっていたでしょう。
「蒼」が持つ深く沈んだ色調が、軽いめまいや緊張ではなく、血流そのものが失われたような深刻な事態のニュアンスを際立たせています。








コメント