夕日が二度と同じ色に染まらないように、人の一生で心身が最も充実した時期は一度きりです。
過ぎ去った時間は決して戻らず、今この瞬間も刻々と流れていく。
その貴重さを伝えるのが、「盛年重ねて来たらず」(せいねんかさねてきたらず)という言葉です。
意味・教訓
「盛年重ねて来たらず」とは、血気盛んな若い時期は二度とやってこないという意味です。
この言葉の構成は以下の通りです。
- 盛年(せいねん):心身ともに成熟し、活力に満ちた若い年ごろ。
- 重ねて(かさねて):もう一度。再び。
- 来たらず(きたらず):やってこない。
二度と戻らない貴重な時間を無駄にせず、今という瞬間を精一杯に生きるべきだという教訓が込められています。
語源・由来
「盛年重ねて来たらず」の由来は、中国の六朝時代の詩人、陶淵明(とうえんめい)が詠んだ『雑詩(ざっし)』の一節です。
陶淵明はこの詩の中で、根のない浮草のように不安定な人生の儚さを説きました。
盛りを過ぎた草木が再び芽吹くことはあっても、人間の若さは二度と戻りません。
一日に「朝」が一度しか来ないのと同じように、人生の黄金期も一度きりであると嘆じ、だからこそ時を逃さず努力せよと説いたのです。
この詩の結びにある「歳月人を待たず」という言葉も、併せて広く知られています。
使い方・例文
「盛年重ねて来たらず」は、若いうちに研鑽を積むことの重要性を説く際や、時間の貴重さを自戒する場面で使われます。
例文
- 盛年重ねて来たらずだ。若いうちに海外の文化に触れておきなさい。
- 趣味の楽器に没頭する。盛年重ねて来たらずという思いがあるからだ。
- 盛年重ねて来たらず。後悔しないよう、今は受験勉強に全力を注ぐ。
誤用・注意点
この言葉は「若い時期」の貴重さを強調する表現です。そのため、年配の方に対して「時間は二度と戻りませんよ」といった文脈で使うと、相手の若さが失われたことを指摘するような、失礼な響きになる恐れがあります。
基本的には、自分自身への戒めや、年長者が若者を励まし、諭す場面で使うのが適切です。
類義語・関連語
「盛年重ねて来たらず」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 少年老い易く学成り難し(しょうねんおいやすくがくなりがたし):
若いうちはすぐに過ぎ去るが、学問を修めるには長い年月がかかるということ。 - 一寸の光陰軽んずべからず(いっすんのこういんかろんずべからず):
わずかな時間であっても、決して無駄にしてはいけないという戒め。 - 歳月人を待たず(さいげつひとをまたず):
月日は人の都合に関係なく過ぎ去り、とどまることはないということ。 - 光陰矢の如し(こういんやのごとし):
月日が経つのが、放たれた矢のように非常に早いことのたとえ。
英語表現
「盛年重ねて来たらず」を英語で表現する場合、以下の表現が一般的です。
Youth comes but once in a lifetime.
直訳:若さは人生に一度しか来ない
意味:若いうちを大切にせよ
- 例文:
Don’t waste your time. Youth comes but once in a lifetime.
時間を無駄にするな。若さは二度と来ないのだから。
Opportunity knocks but once.
意味:絶好の機会は一度しか訪れない
- 例文:
Grab the chance. Opportunity knocks but once.
チャンスを掴め。好機は一度しか来ない。
まとめ
時間は誰にも平等に流れていきますが、若さや活力に満ちた時期は限られています。
「盛年重ねて来たらず」は、その貴重な時間をどう過ごすかを問いかける言葉です。
何かに挑戦しようとする時、あるいは日々の忙しさに流されそうな時、この言葉は「今」という瞬間の重みを思い出させてくれます。
過ぎ去った時間を悔やむのではなく、これから訪れる一日一日を、自分の納得のいく形で積み重ねていく。
そのための背中を押してくれる言葉と言えるでしょう。









コメント