物事が滞りなく速い勢いで進んだり、弁舌や文章がよどみなく流れたりする様子。
このような状況を表すのが、「一瀉千里」(いっしゃせんり)です。
意味
川の水が非常に速い勢いで一気に流れ下る情景から転じて、物事が非常にはやく進み、はかどることという意味です。
また、文章や弁舌がよどみなく、すらすらと流れる様子を指す場合にも使われます。
途中で滞ることのないスピード感や、スムーズな進行をポジティブに評価する際に用いられる言葉です。
- 一(いっ):一度に。一気に。
- 瀉(しゃ):水が勢いよく流れ下る。注ぐ。
- 千(せん):数が多いこと。
- 里(り):距離の単位。
語源・由来
清代の地方行政の手引書である『福恵全書(ふくけいぜんしょ)』などに由来するとされています。
険しい谷間を行く小舟が、あっという間に遠くまで流れ下る様子を記した一節が元になっています。
小舟之走峡、一瀉千里
使い方・例文
「一瀉千里」は、滞っていた事態が急速に進展する場面や、流れるように滑らかな話し方を賞賛する場面で使われます。
- 文化祭の準備が、一瀉千里に進んだ。
- 難航していた話し合いが、一瀉千里に進んだ。
- 年末の大がかりな片付けが、一瀉千里に進んだ。
類義語・関連語
「一瀉千里」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 破竹の勢い(はちくのいきおい):竹が割れるように、激しい勢いで進出する様子。
- 一気呵成(いっきかせい):物事を中断せず、一息に最後まで仕上げること。
- 立て板に水(たていたにみず):弁舌がよどみなく、非常に流暢である様子。
「一瀉千里」と類似表現の違い
| 言葉 | 意味 | ニュアンスの焦点 |
|---|---|---|
| 一瀉千里 | 物事がはやく進み、はかどること | 滞りなく流れるスムーズな進行 |
| 破竹の勢い | 猛烈な勢いで進出すること | 他を圧倒して突き進む激しい勢い |
| 一気呵成 | 一息に物事を成し遂げること | 中断せず最後まで一気にやり遂げること |
対義語
「一瀉千里」と反対の意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 遅々として進まず(ちちとしてすすまず):物事の進み方が非常に遅い様子。
- 一進一退(いっしんいったい):進んだり後退したりして、なかなか進展しないこと。
- しどろもどろ:話し方が取り乱していて、要領を得ない様子。※一瀉千里の「弁舌がよどみない」という意味に対する対義語。
英語表現
make rapid progress
意味:急速に進歩する。進展する。
- 例文:
The construction project is making rapid progress.
その建設プロジェクトは一瀉千里に進んでいる。
speak fluently
意味:流暢に話す。
- 例文:
She spoke fluently about the complex issue.
彼女はその複雑な問題について一瀉千里に語った。
「一瀉千里」の「瀉」が医学用語にも使われる理由
「一瀉千里」を構成する「瀉」という漢字は、水が勢いよく流れ下る、または注ぎ出すという意味を持っています。
この「体外へ勢いよく排出する」というイメージから、東洋医学においては体内の不要な熱や毒素、停滞した水分などを取り除く治療法を「瀉法(しゃほう)」と呼ぶようになりました。
現在でも、便秘薬などの下剤を医学・薬学用語で「瀉下薬(しゃげやく)」や「瀉剤(しゃざい)」と表記するのは、この漢字の原義に基づいています。








コメント