春の夜の趣深いひとときや、楽しい時間が過ぎ去るのを惜しみ、そのわずかな時間が千金にも値するほど貴重であること。
このような情景や時間を表すのが、「一刻千金」(いっこくせんきん)です。
意味
「一刻千金」は、わずかな時間が千枚の金に相当するほど価値があるという意味です。
素晴らしい時間が過ぎゆくのを惜しむ情緒的な意味合いと、一瞬の時間が極めて重要であるという実利的な意味合いの両方で使われます。
- 一刻:ほんの短い時間。
- 千金:莫大なお金。きわめて価値が高いことのたとえ。
語源・由来
中国北宋時代の詩人・蘇軾(そしょく)が詠んだ漢詩『春夜』の起句「春宵一刻値千金(春の夜のひとときは、千金にも値するほど素晴らしい)」に由来します。
花の清らかな香りと朧月の風情に包まれた春の夜の美しさを讃え、大金を出しても買えないほど尊い時間であると表現した詩から定着しました。
使い方・例文
「一刻千金」は、終わってほしくない素晴らしい時間を惜しむ場面や、一瞬が成否を分けるような重要な場面で使われます。
- 久しぶりに旧友と語り合う、一刻千金の夜を過ごす。
- 試合終了直前の一刻千金の場面で、見事に得点を決める。
- 一刻千金の春の宵に、散りゆく桜を眺めて酒を飲む。
誤用・注意点
時間が貴重であることを指す「一刻千金」に対し、「一攫千金」は苦労せずに一度に巨利を得ることを意味するため、混同しないよう注意が必要です。
類義語・関連語
「一刻千金」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 時は金なり(ときはかねなり):
時間はお金と同様に貴重であるため、無駄に浪費してはいけないという戒め。 - 光陰矢の如し(こういんやのごとし):
月日が過ぎ去るのは、飛んでいく矢のように非常に早く儚い様子。 - 一期一会(いちごいちえ):
一生に一度しかない機会であると心得て、その出会いを大切にすること。
対義語
「一刻千金」と反対の意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
英語表現
Every moment is precious
意味:どの一瞬も貴重である状態。
- 例文:
Enjoy the time with your children; every moment is precious.
子供と過ごす時間を楽しみなさい。まさに一刻千金だから。
情緒的な「一刻千金」と実利的な「時は金なり」の違い
「一刻千金」とよく似た言葉に「時は金なり(Time is money)」があります。
どちらも時間の貴重さを説いていますが、その性質は大きく異なります。
「時は金なり」は、時間はお金と同じように貴重だから浪費してはいけないという、実利的で勤勉さを促す言葉です。
一方の「一刻千金」は、春の夜の風情など、二度と戻らない美しい時間を惜しむ情緒的な意味合いを持っています。
ちなみに「一刻」は、時代と地域によって長さが異なります。前漢期の中国では1日を100等分した単位で約14分、江戸時代の日本では不定時法により昼夜それぞれを六等分した単位で平均すると約2時間にあたります。
現代のビジネスにおける締め切りには「時は金なり」を、大切な人との別れ際や美しい景色を前にした時は「一刻千金」を用いるなど、情景に合わせた使い分けができます。








コメント