かつては神童ともてはやされた天才が、年齢を重ねるにつれて周囲の凡庸な人々に追い抜かれていく。
あるいは、第一線で活躍したスポーツ選手が、若手のスピードとパワーについていけず苦戦する。
そんな、抗いがたい時の流れと能力の衰退を目の当たりにすることがあります。
そのような状況を、「麒麟も老いては駑馬に劣る」(きりんもおいてはどばにおとる)と言います。
意味
「麒麟も老いては駑馬に劣る」とは、優れた才能を持つ者でも、年老いて衰えれば凡人にも及ばなくなるという意味です。
- 麒麟(きりん):一日に千里を走るとされる伝説上の名馬。転じて、極めて優れた才能の持ち主。
- 駑馬(どば):足が遅く才能のない馬。転じて、平凡な能力の人。
どんなに輝かしい天賦の才も永遠ではなく、磨き続けなければ維持できないという教訓や、老いという自然の摂理に対する無常観が含まれています。
語源・由来

「麒麟も老いては駑馬に劣る」の由来は、中国の戦国時代の知略をまとめた歴史書『戦国策』にあります。
楚の策士である黄歇(春申君)が、優れた名馬であっても「老いてしまえば、並の馬に先を越されてしまう」と説いた記述が元になっています。
本来は「騏驥(きき:名馬)も老いては駑馬に劣る」でしたが、日本ではより神格化された「麒麟」の字が当てられ、今の形で定着しました。
※ここでいう「麒麟」は、中国の伝説上の霊獣です。
首の長い動物園にいるキリンではなく、龍のような頭と馬の体を持つ、優れた人物の象徴を指します。
使い方・例文
若さや才能に頼り切り、努力を忘れてしまった時や、かつての栄光を失った姿を客観的に表現する際に使われます。
例文
- 天才棋士と呼ばれた彼も、今や「麒麟も老いては駑馬に劣る」という有様だ。
- 「麒麟も老いては駑馬に劣る」とならぬよう、引退まで技を磨き続ける。
- 往年の名歌手が音程を外す姿を見て、「麒麟も老いては駑馬に劣る」の言葉がよぎった。
誤用・注意点
この言葉は「能力の低下」をストレートに表現するため、相手に直接使うと非常に失礼になります。
特に目上の人や、現在進行形で衰えに悩んでいる人に対して使うのは避けましょう。
あくまで「自分への戒め」や、客観的な「状況の描写」として用いるのがマナーです。
類義語・関連語
「麒麟も老いては駑馬に劣る」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 獅子も老いれば犬に欺かれる(ししもおいればいぬにあざむかれる):
かつては恐れられた強い者も、衰えれば弱い者にバカにされる。 - 昔の剣今の菜刀(むかしのつるぎいまのながたな):
昔は鋭かった剣も今は野菜を切る包丁でしかない。才能の衰えの例え。 - 諸行無常(しょぎょうむじょう):
万物は流転し、永遠に変わらないものはないという教え。
対義語
「麒麟も老いては駑馬に劣る」とは対照的な意味を持つ言葉は以下の通りです。
- 老いては益々壮んなるべし(おいてはますますさかんなるべし):
年をとっても、よりいっそう意気盛んであるべきだ。 - 老当益壮(ろうとうえきそう):
年をとるほど、ますます盛んな意気込みを持つこと。 - 枯れ木に花咲く(かれきにはなさく):
一度衰えたものが、再び勢いを取り戻して栄えること。
英語表現
「麒麟も老いては駑馬に劣る」を英語で表現する場合、以下の定型句がニュアンスを伝えます。
A great horse at last becomes a nag.
「名馬も最後には老いぼれ馬になる」という意味です。
才能ある者も時間の経過には勝てないことを示す、最も近い表現です。
- 例文:
They say a great horse at last becomes a nag, but his downfall was faster than expected.
(名馬も最後には老いぼれ馬になると言うが、彼の没落は予想以上に早かった。)
Even the best of us must yield to the years.
「最高の人でも、歳月には屈しなければならない」という直訳になります。
才能に関わらず、加齢による衰えは避けられないという普遍的な真理を表します。
まとめ
「麒麟も老いては駑馬に劣る」という言葉は、かつての実績や生まれ持った能力に寄りかかることの危険性を教えてくれます。
時の流れは誰に対しても等しく、どれほど卓越した力であっても、磨くことをやめれば衰えていくのは避けられません。
この教えを、ただ老いを嘆く言葉としてではなく、「今この瞬間を磨き続ける」ための静かな激励として受け止めることで、日々の暮らしに程よい緊張感が生まれてくるはずです。







コメント