金の切れ目が縁の切れ目

スポンサーリンク
金の切れ目が縁の切れ目
(かねのきれめがえんのきれめ)

13文字の言葉か・が」から始まる言葉
金の切れ目が縁の切れ目 意味・使い方

富や利益が尽きた途端、潮が引くように人が離れていく。
人々の結びつきには様々な形がありますが、利害だけで成り立つ関係の脆さを端的に表したのが、
「金の切れ目が縁の切れ目」(かねのきれめがえんのきれめ)という言葉です。

意味

「金の切れ目が縁の切れ目」とは、金銭的なつながりが失われると、それまでの人間関係も同時に終わってしまうという意味です。
お金があるうちは親しく寄り添っていた人が、なくなった途端に去っていく。そんな世の中の非情さと、人間関係の脆さを鋭く示しています。

語源・由来

「金の切れ目が縁の切れ目」は、江戸時代の遊郭での人間模様に由来すると言われています。
当時、客の資金が尽きると、それまで親しく接していた遊女たちも態度を一変させ、相手にしなくなりました。
お金が人間関係に直接的な影響を与えていた、遊里ならではのシビアな現実から生まれた言葉です。

使い方・例文

「金の切れ目が縁の切れ目」は、金銭的な問題が原因で関係が終わってしまった時や、お金に依存した関係性を嘆く場面で使われます。

  • 事業に失敗し、金の切れ目が縁の切れ目となった。
  • 援助が途絶え、金の切れ目が縁の切れ目を痛感した。
  • 私たちは金の切れ目が縁の切れ目になるような関係ではない。

類義語・関連語

「金の切れ目が縁の切れ目」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。

  • 愛想尽かしは金から起きる(あいそづかしはかねからおきる):
    愛情が冷めたり、人が離れていったりする原因は、多くの場合お金の切れ目にあるということ。
  • 地獄の沙汰も金次第(じごくのさたもかねしだい):
    この世で解決困難なことでも、金銭の力で何とかなるというたとえ。金銭の絶対的な威力を示す関連語。

対義語

「金の切れ目が縁の切れ目」とは対照的な意味を持つ言葉は、以下の通りです。

  • 金石の交わり(きんせきのまじわり):
    金属や石のように非常に固く、変わることのない友情や交友関係。
  • 管鮑の交わり(かんぽうのまじわり):
    互いによく理解し合い、利害を超えた厚い友情のこと。

英語表現

「金の切れ目が縁の切れ目」を英語で表現する場合、以下のフレーズが適しています。

When poverty comes in at the door, love flies out of the window.

直訳:貧困がドアから入ってくると、愛は窓から飛んでいく
意味:お金がなくなると、愛情も冷めてしまうということ
金銭的な困窮が関係の終わりを招く状況を表す、非常に近い表現です。

  • 例文:
    He left her when she lost her job. When poverty comes in at the door, love flies out of the window.
    彼女が職を失うと彼は去った。金の切れ目が縁の切れ目だ。

まとめ

「金の切れ目が縁の切れ目」は、お金がなくなると人間関係も終わってしまうという、世の中の現実を鋭く突いた言葉です。
お金が人の心や関係性を変えてしまうことは、古今を問わず起きてきました。
だからこそ、利害を超えて続く関係の重みを、この言葉はあらためて気づかせてくれます。

スポンサーリンク

コメント