目的を達成するためなら予算の制限を設けず、ありったけの資金を惜しみなく投入する状態。このような豪快なお金の使い方を表すのが、「金に糸目をつけない」(かねにいとめをつけない)です。
意味
「金に糸目をつけない」は、金銭を支出する際に上限や制限を設けず惜しみなく使うという意味です。
出費を抑制するタガが外れた状態にたとえ、予算という概念を捨てて湯水のように資金を投入する様子を示しています。
語源・由来
日本の伝統的な遊びである凧揚げに由来します。凧が風を受けてバランスよく空に揚がるよう、表面の数カ所に結びつけて動きを制御する調整用の糸を「糸目」と呼びます。
このことから転じて「糸目をつける」が金銭の出費や行動を抑制するという意味になり、その制限を取り払った状態を「糸目をつけない」と表現するようになりました。
使い方・例文
「金に糸目をつけない」は、趣味や特別な行事など、ここぞという場面で豪快に支出する場面で使われます。
- 趣味のクラシックカー収集には、金に糸目をつけない。
- 一人娘の結婚式の衣装代には、金に糸目をつけなかった。
- 新規事業を成功させるため、開発費に金に糸目をつけない。
誤用・注意点
「糸口(いとぐち)」との混同に注意が必要です。
糸目は凧を制御する糸から「制限・抑制」を指し、糸口は巻き取った糸の端から「解決の手がかり」を指します。
「金に糸口をつけない」という表現は誤りです。
類義語・関連語
「金に糸目をつけない」と似た意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 湯水のごとく使う(ゆみずのごとくつかう):
水や湯を使い捨てるように、お金を惜しげもなく浪費する様子。 - 大盤振る舞い(おおばんぶるまい):
盛大な宴会を開いて、他人に気前よく金品や料理を振る舞うこと。 - 散財(さんざい):
不必要に多くのお金を使ってしまうこと。
対義語
「金に糸目をつけない」と反対の意味を持つ言葉には、以下のようなものがあります。
- 爪に火をともす(つめにひをともす):
ろうそく代を惜しんで爪に火をともすほど、極端に倹約する様子。 - 財布の紐が固い(さいふのひもがかたい):
金銭の出し入れに慎重で、決して無駄遣いをしない状態。
英語表現
Spare no expense.
意味:費用を惜しまずに徹底的に行うこと。
- 例文:
The company spared no expense for the anniversary party.
その会社は記念パーティーのために、金に糸目をつけなかった。
Money is no object.
意味:金額は問題ではなく、いくらかかっても構わない状態。
- 例文:
I want the best computer available. Money is no object.
手に入る最高級のパソコンが欲しい。金に糸目はつけない。
特別な出費を許容する「心の家計簿」
行動経済学には「メンタルアカウンティング(心理的財布)」という概念があります。
私たちは無意識のうちに、お金の使い道を「生活費」「娯楽費」「特別なイベント費」のように心の中で仕分けしています。
普段の生活費には厳しく節約する人でも、「推し活」や「一生に一度の結婚式」といった特別な項目に対しては、心理的な財布の紐が緩みやすくなります。
「金に糸目をつけない」という行動は、その対象が自分にとって絶対的な価値を持つ特別な勘定科目に入っているからこそ起こる現象です。









コメント