千慮の一得

スポンサーリンク
ことわざ 四字熟語 故事成語
千慮の一得
(せんりょのいっとく)
異形:千慮一得

9文字の言葉せ・ぜ」から始まる言葉

「私のような未熟者が意見を申し上げるのは恐縮ですが…」
目上の人や専門家が集まる場で、自分の考えを提案するのは勇気がいるものです。

「千慮の一得」(せんりょのいっとく)は、そんな場面で自分の立ち位置をわきまえつつ、意見を聞いてもらうためのクッション言葉として使われます。

控えめでありながら、一生懸命考えたという誠意を伝える、大人の言葉遣いです。

意味

「千慮の一得」とは、愚かな者でも、一生懸命にたくさん考えれば、一つくらいは良い知恵が浮かぶことがあるという意味です。

現代において文字通りの「愚か者」を指すことは稀です。
主に、自分の意見や提案を述べる際に、「凡人の私ですが、懸命に考えましたので、一つくらいはお役に立つかもしれません」と自分をへりくだって(謙遜して)使う言葉です。

  • 千慮(せんりょ):あれこれと深く考えること。
  • 一得(いっとく):一つの利益。一つの良いこと。

補足:「千慮一得」

助詞の「の」を省き、四字熟語として「千慮一得」と表記することもあります。
一般的には「千慮の一得」と読み書きされることが多いですが、どちらも正解です。

語源・由来

「千慮の一得」は、中国の歴史書『史記』の「淮陰侯伝(わいいんこうでん)」に登場する故事に由来します。
対義語である「千慮の一失」と対になって生まれた言葉です。

中国・漢の時代、名将・韓信(かんしん)が、捕虜とした敵将・李左車(りさしゃ)に教えを請いました。
敗軍の将である李左車は、最初は「敗軍の将は兵を語らず」と固辞しました。
しかし、韓信の礼儀正しい態度に心を動かされ、こう前置きして戦略を語り始めました。

愚者も千慮に必ず一得有り
(愚かな者でも千回考えれば、必ず一つは良い知恵があるものです)

李左車は自分を「愚者」とへりくだり、勝者である韓信を立てつつ、的確な助言を行いました。
この故事から、相手に敬意を払いながら意見具申する際の謙遜語として定着しました。

使い方・例文

現代では、自分の意見を提案する際の前置きとして定型的に使われます。
「つまらないアイデアかもしれませんが」と言うよりも、教養と誠実さを感じさせる表現です。

例文

  • 千慮の一得と申します。新入社員の私なりの改善案を聞いていただければ幸いです。
  • 専門外ではありますが、千慮の一得ということもあります。素人目線での感想を言わせてください。
  • 祖母はいつも「千慮の一得だよ」と笑いながら、生活に役立つ素晴らしい知恵を教えてくれる。

誤用・注意点|他人に対して使ってはならない

この言葉は「自分=愚者」と見なすことで成立する謙遜語です。
他人(相手)の提案に対して「それは千慮の一得ですね」と言うと、
あなたは普段は愚かですが、今回はまぐれで良い案が出ましたね」という意味になってしまいます。

これは最大級の侮辱となります。
たとえ相手が部下や子供であっても、褒めるつもりで使ってはいけません。

  • OK
    私の案など「千慮の一得」に過ぎませんが…(自分を下げる=謙遜)
  • NG
    君の案は「千慮の一得」だね。(相手を下げる=侮辱)

類義語・関連語

「千慮の一得」と同じく、謙遜の意を含む言葉や、凡人の知恵に関する言葉です。

  • 愚者の一得(ぐしゃのいっとく):
    「千慮の一得」と全く同じ意味。由来も同じ。
  • 三人寄れば文殊の知恵(さんにんよればもんじゅのちえ):
    凡人でも三人集まって相談すれば、文殊菩薩のような素晴らしい知恵が出るものだ。(協力の重要性)
  • 下問を恥じず(かもんをはじず):
    自分より年下や地位の低い人に教えを請うことを恥とはしない。(学ぶ側の姿勢)
  • 枯れ木も山の賑わい(かれきもやまのにぎわい):
    つまらないものでも、ないよりはマシだ。(参加する際や、贈り物を渡す際の謙遜)

対義語

  • 千慮の一失(せんりょのいっしつ):
    どんなに賢い人でも、多くの考えの中に一つくらいは間違いがあること。
    ※由来の言葉では「智者も千慮に必ず一失有り」として対になっています。

英語表現

「千慮の一得」のニュアンスに近い英語表現です。

A fool may give a wise man counsel.

  • 意味:「愚者が賢者に助言することもある。」
  • 解説:ことわざとしての直訳に近く、「誰の意見も無視すべきではない」という教訓を含みます。

Even a broken clock is right twice a day.

  • 意味:「壊れた時計でも1日に2回は正しい時間を指す。」
  • 解説:「使い物にならないものでも、たまには合うことがある」という比喩です。
    日本語の「まぐれ当たり」「犬も歩けば棒に当たる」に近いニュアンスを含みます。
    「一生懸命考えた(千慮)」という意味合いは薄れるため、文脈によっては皮肉に聞こえる場合があります。使用には注意が必要です。

まとめ

「千慮の一得」は、自分の未熟さを認めつつ、それでも役に立ちたいと願う誠実な言葉です。

ただ「自信がありません」と言うのではなく、「一生懸命考えました」というポジティブな姿勢が含まれている点が、この言葉の美点です。
会議や提案の場で一歩引いてこの言葉を添えることで、相手の聞く姿勢も変わってくるかもしれません。

スポンサーリンク

コメント